Role of women in ports – Questionnaire

Share this event
LinkedIn
Twitter
WhatsApp
Facebook
Events
Thu
23.Nov.23
10:30 hrs.
UTC/GMT +02

Latest Tweets

The questionnaire aims to investigate cultural and social inclusion in ports, focusing on the roles of women in ports. 

Click here to complete the questionnaire:

The questionnaire consists of 7 questions (A-G), with sub-questions, covering the strength of the barriers to the inclusion of women in ports, gender inclusivity, the role of women in ports and diversity in ports. 

We sincerely invite you to support the SEANERGY project and participate in completing the questionnaire which should take about 12-14 minutes.

Seanergy - Role of women in ports

There is no right or wrong answer. Kindly answer all questions from your organizational and professional experience. At the end of this research, the results of this survey/questionnaire will be communicated to you by email. 

This questionnaire was developed using the software “Netigate” that complies with the General Data Protection Regulation (GDPR) guidelines. Netigate follows a strict anti-spam policy and if the personal information is processed based on your consent, you still have the right to revoke your consent to us at any time with future effect. 

Should you have any questions or require any additional clarification, please feel free to contact Eldon R. Rene by email

More news

Argo Anleg Represents SEANERGY at ZBT Hydrogen Days 2025

On February 4th and 5th, 2025, SEANERGY project partner Argo Anleg participated in the ZBT Hydrogen Days (ZBT-Wasserstofftage) held at the Fraunhofer InHaus Centre in Duisburg, Germany. This inaugural event, organized by ZBT, served as a crucial platform for developers, researchers, and hydrogen technology enthusiasts to exchange insights, showcase innovations, and foster collaborations in the growing hydrogen sector.

Regional workshop East Med

DAFNI organized the East Med Regional workshop on Thursday 23 November 2023, in a hybrid mode, onsite in Athens, Greece and online via zoom meetings. The main language of the event was Greek, but a translator service was employed in order to provide live translation to the non-greek audience who attended online.